ʚïɞ Cïñdërêllã ʚïɞ
ساهمـت ♣ : 1721 تقييمي ♣ : 109 أإنتسبتٌ ♣ : 15/10/2012 ولدتٌ ♣ : 13/11/1998 عمريٌ ♣ : 25 هوايتـيٌُ ♣ : Singer and dancer بلادي ♣ : الجزائر الحبيبه
| موضوع: النشيد الوطني الأمريكي National Anthem of the United States of America 2013-05-27, 8:42 pm | |
| النشيد الوطني الأمريكي National Anthem of the United States of America أحبتي هذا الموضوع يتكلم عن كل مايخص النشيد الوطني لدولة كبيرة في كل المعاني والمقاييس , دولة يتمنى جميعنا في يوم من الأيام أن نصبح جزء من نسيجها الأجتماعي ونكون من خلالها أناس نحيى في فضاء الحرية والمساواة على قدر الإنتاج الذاتي ومن دون ظلم وبعيدين عن كل انواع الحيف ,هذه الدولة التي تعد قبلة العلم والعلماء والناس الأحرار منذ نشأتها وحتى يومنا هذا , دولة تصح ان تكون الوطن البديل لمن كتب الحضارة الإنسانية الأولى في عراق الأزل , دولة تستحق منا ان نعترف لها بحقها علينا جميعا بعد أن طوت لنا للأبد سنين الظلم و الإستعباد والدكتاتورية وهذا أقل مانفعل في حقها ... أحبتي إنكم تعريفونها , هي العزيزة الولايات المتحدة الأمريكية , النشيد مكتوب باللغتين العربية والإنكليزية...
قصة النشيد الوطني الأمريكي الراية الموشحة بالنجوم هو النشيد الوطني الأمريكي، كلماته مستمدة من "الدفاع عن قلعة ماك هنري " و هي قصيدة ألفها فرانسيس سكوت عام 1814 و هو محامٍ وشاعرٌ هاوٍ , مناسبة كتابته كانت بعد أن رأى الشاعر قصف حصن ماك هنري من قبل سفن البحرية الملكية البريطانية في مدينة بالتيمور و لحّنت القصيدة على نغم أغنية بريطانية مشهورة،كتبها جون ستافورد سميس لـ"أناكريونتيك سوسيتس" و هو ناد للرجال في لندن عاصمة بريطانيا , اللحن كان مشهوراً أصلاً في الولايات المتحدة فنظّمت عليه قصيدة الراية الموشحة بالنجوم , وأصبحت النشيد الوطني في أذار/1931/31
النشيد الوطني الأمريكي قل أيمكنك أن ترى مع ضوء الفجر المبكر ما أشدنا به بفخر مع آخر لمعات الشفق، ذي التقليمات الواسعة و النجوم الساطعة، خلال المعركة المحفوفة بالمخاطر و فوق الأسوار شاهدناه يرفرف ببسالة ووهج الصواريخ ‘الأحمر، وانفجار القنابل في الهواء دلّ خلال الليل أن علمنا كان لا يزال موجوداً؛ قل ألا تزال هذه الراية الموشحة بالنجوم ترفرف على أرض الأحرار و موطن الشجعان؟
يُرى على الشاطئ بشكل مبهم عبر سدم الأعماق حيث مضيف العدو المتغطرس يرقد بصمت مطبق ما هذا الذي يخفي نصفه النسيم و يظهر نصفه، فوق المرتفع الشاهق بينما يهب بتقطع الذي تغطيه الآن أشعة الصباح الأولى بمجده التام المنعكس يشرق الآن في الأفق هي الراية الموشحة بالنجوم، عسى أن تدوم رفرفتها على أرض الأحرار و موطن الشجعان
و أين هي تلك الفرقة التي أقسمت بتبجج شديد بأن فوضى الحرب و ارتباك المعركة، وطن و بلد لن يتركانا بعد الآن؟ غسلت دماؤهم تلوث أفعالهم الحمقاء لن ينقذ ملجأ الرقيق و العبيد من رهبة الرحيل، أو ظلمة القبر و الراية الموشحة بالنجوم ترفرف بانتصار على أرض الأحرار و موطن الشجعان
و لتكن إذاً أبداً حين يقف الرجال الشجعان بين وطنهم المحبوب و خراب الحرب مباركة بالنصر و السلام، عسى الأرض المنقذة من السماء أن تشيد بالقوة التي حفظتنا و جعلتنا أمة إذاً علينا أن نحرر، عندما تكون قضيتنا عادلة و يكون شعارنا بعدئذ "بالله نثق" و الراية الموشحة بالنجوم سترفرف بنصر على أرض الأحرار و موطن الشجعان
National Anthem of the United States of America Written by Francis Scott Key ,Music by John Stafford Smith The Star Spangled Banner O! Say can you see by the dawn’s early light, What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight, O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there; O! Say does that star-spangled banner yet wave, O’er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep, Where the foe’s haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o’er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning’s first beam, In full glory reflected now shines in the stream: ’Tis the star-spangled banner, O! Long may it wave o’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore That the havoc of war and the battle’s confusion, A home and a country, should leave us no more? Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution. No refuge could save the hireling and slave From the terror of flight, or the gloom of the grave: And the star-spangled banner in triumph doth wave, O’er the land of the free and the home of the brave.
O! Thus be it ever, when freemen shall stand between their loved home and the war’s desolation. Blest with victory and peace, may the Heav’n rescued land Praise the Power that hath made and preserved us a nation! Then conquer we must, when our cause it is just, And this be our motto: “In God is our trust;” And the star-spangled banner in triumph shall wave O’er the land of the free and the home of the brave! | |
|